譯文
| 詞語(yǔ) | 譯文 |
|---|---|
| 拼音 | yì wén |
| 字?jǐn)?shù) | 2字詞語(yǔ) |
| 形式 | ab式詞語(yǔ) |
意思:
翻譯成的文字。解釋:
(一)、翻譯成的文字。
巴金 《懷念蕭珊》:“雖然譯文并不恰當(dāng),也不是 普希金 和 屠格涅夫 的風(fēng)格,它們卻是有創(chuàng)造性的文學(xué)作品,閱讀它們對(duì)我是一種享受。”
釋義:
1.翻譯成的文字。
造句:
1、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!?em>譯文孔子說:“知道學(xué)習(xí)不如喜歡學(xué)習(xí),喜歡學(xué)習(xí)不如以學(xué)習(xí)為快樂?!?。
2、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚?!?em>譯文孔子說:“君子胸懷寬廣,小人憂愁悲傷。”。
相關(guān)詞語(yǔ):
百代文宗表面文章博文約禮不立文字不文不武班馬文章半文半白半文不白秉文兼武秉文經(jīng)武不名一文不直一文才兼文武粗通文墨出文入武大塊文章道德文章地下修文