硬譯
| 詞語 | 硬譯 |
|---|---|
| 拼音 | yìng yì |
| 字?jǐn)?shù) | 2字詞語 |
| 形式 | ab式詞語 |
意思:
按照原文逐字逐句地直譯。解釋:
(一)、按照原文逐字逐句地直譯。
魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“后來是譯了一點(diǎn)文學(xué)理論到 中國 來,但‘批評(píng)家’幽默家之流又出現(xiàn)了,說是‘硬譯’,‘死譯’,‘好像看地圖’。” 郭沫若 《雄雞集·談文學(xué)翻譯工作》:“外國詩譯成中文,也得像詩才行。有些同志過分強(qiáng)調(diào)直譯,硬譯?!?/p>
釋義:
硬譯,讀音yìng yì,漢語詞語,指按照原文逐字逐句地直譯。
相關(guān)詞語:
橫搶硬奪強(qiáng)嘴硬牙怕硬欺軟欺軟怕硬欺硬怕軟軟硬兼施生搬硬套生拉硬扯硬語盤空吃軟不吃硬吃硬不吃軟雞爛嘴巴硬心高氣硬硬碰硬軟硬不吃生奪硬搶硬著頭皮腳踏硬地